В эти праздничные дни Святок, когда все вокруг поют колядки, щедровки, "водят козу и маланку" и посевают зерном на пороге, не могу не поделиться с вами одной особенной колядкой.
Однако этой зимой я услышала совершенно иной вариант исполнения "Нова радість стала" - полный патриотизма и веры в лучшее будущее для Украины:
Интересна история этой колядки.
Созданная патриотами во времена 2-й мировой войны в криївці Повстанческой армии (крыивка - схрон, убежище украинских повстанцев) возле с.Космач Косовского р-на Ивано-Франковской обл., эта версия колядки на много десятилетий ушла в подполье. Нашли и восстановили ее текст только в 2003 г.
В эти нелёгкие дни для украинских патриотов эта революционная версия колядки не потеряла актуальность. И в декабре 2013 г. она была исполнена и записана в студии "Комора" несколькими музыкальными коллективами.
Вот оригинальный текст повстанческой колядки (опубликую, чтобы не потерять в закладках):
Нова радість стала,
Яка не бувала,
Над полями України |
Пташечка літала. | (2)
Пташечка літала,
Нам звістку принесла,
Що Вкраїна не пропала, |
Україна вскресла. | (2)
На Різдво раненько
Сніжок надлітає,
Мати з дітьми із Сибіру |
Батька виглядає. | (2)
Діти ревно плачуть,
Де наша родина?
Над Сибіром висипана |
Висока могила. | (2)
Там у тій могилі
Батько спочиває,
Шкода дітей, шкода неньки, |
Кров ся проливає. | (2)
А на небі зірка,
Ангели літають,
А на землі від гарматів |
Гори ся здригають. | (2)
Не лиш від гарматів,
А лише й від мінів,
Бо вороги хочуть взяти |
Від нас Україну. | (2)
А на небі зірка
Сонечком сіяє,
А на землю з наших братів |
Кров ся проливає. | (2)
Український тризуб,
Українське поле —
Вже не буде в Україні |
Неволі ніколи. | (2)
О, Пречиста Діво,
Глянь на нас із неба,
Та дай же нам ту свободу, |
Якої нам треба. | (2)
А это мой вольный перевод на русский для тех, кто хочет понять о чём именно здесь поётся:
Новая радость явилась,
Которой еще не было,
Над полями Украины |
Птичка летала.
Птичка летала,
Нам известие принесла,
Что Украина не пропала, |
Украина воскресла.
В Рождество ранёхонько
Снежок упал,
Мать с детьми из Сибири |
Отца выглядывает.
Дети истово плачут,
Где наша семья?
В Сибири насыпана |
Высокая могила.
Там в той могиле
Отец покоится,
Жаль детей, жаль матери, |
Кровь проливается.
А на небе звезда,
Ангелы летают,
А на земле от пушек |
Горы содрогаются.
Не только от пушек,
А еще и от мин,
Потому что враги хотят отобрать |
У нас Украину.
А на небе звезда
Солнышком сияет,
А на землю из наших братьев |
Кровь проливается.
Украинский трезубец,
Украинское поле -
Уже не будет в Украине |
Рабства никогда.
О, Пречистая Дева,
Посмотри на нас с неба,
И дай же нам ту свободу, |
Какая нам необходима!
_______________________________________________________________________________________
p.s.: (тем, кто мыслит в строго очерченных рамках)
Прежде чем писать в моём блоге оскорбительные комментарии и грубо обвинять меня в национализме, прошу на минутку задуматься и вспомнить историю. Каждый свою, пусть. Ведь не все обязаны знать историю национально-освободительных движений других стран (хотя, для расширения своего мировоззрения, не помешало бы, не правда ли?).
Вначале честно и откровенно найдите для себя ответы на такие вопросы:
- считаете ли вы, что такие личности как, напр., Дмитрий Донской, Емельян Пугачев, Степан Разин... адмирал Колчак, наконец, - являются недостойными памяти и почитания потомков?
- этично ли Джорджа Вашингтона называть бандитом и изменником (а фильм "Патриот" с Мелом Гибсоном, наверное, вы смотрели с неподдельным интересом и искренним восхищением?)?
- может, сейчас стало модно презирать и ненавидеть почитателей героя шотландского освободительного движения Уильяма Уоллеса?
- и польский лидер освободительного движения Тадеуш Костюшко тоже плохой?
- ну а Нельсон Мандела вам тоже не угодил?..
Перечислять народных героев можно долго.
А можно просто попробовать подумать над причинами национально-освободительных движений вообще.
И только потом бросаться словами типа "национализм", "фашизм" и "бандеровка" (кстати, это не от слова "банда", а производное от слова "Бандера" что в переводе с исп. - "знамя").
"Нова радість стала" - весьма популярна и любима украинским народом колядка. Её можно услышать и в исполнении обычных деток-колядников, и фольклорных коллективов, и церковных хоров, и прославленного Кубанского казачьего хора, и такого коллектива, как Піккардiйська терцiя. Поют и записывают в своих студиях эту колядку и известные поп- и рок-музыканты.
Колядка эта народная, а потому и текстов у нее много.Однако этой зимой я услышала совершенно иной вариант исполнения "Нова радість стала" - полный патриотизма и веры в лучшее будущее для Украины:
Интересна история этой колядки.
Созданная патриотами во времена 2-й мировой войны в криївці Повстанческой армии (крыивка - схрон, убежище украинских повстанцев) возле с.Космач Косовского р-на Ивано-Франковской обл., эта версия колядки на много десятилетий ушла в подполье. Нашли и восстановили ее текст только в 2003 г.
В эти нелёгкие дни для украинских патриотов эта революционная версия колядки не потеряла актуальность. И в декабре 2013 г. она была исполнена и записана в студии "Комора" несколькими музыкальными коллективами.
Вот оригинальный текст повстанческой колядки (опубликую, чтобы не потерять в закладках):
Нова радість стала,
Яка не бувала,
Над полями України |
Пташечка літала. | (2)
Пташечка літала,
Нам звістку принесла,
Що Вкраїна не пропала, |
Україна вскресла. | (2)
На Різдво раненько
Сніжок надлітає,
Мати з дітьми із Сибіру |
Батька виглядає. | (2)
Діти ревно плачуть,
Де наша родина?
Над Сибіром висипана |
Висока могила. | (2)
Там у тій могилі
Батько спочиває,
Шкода дітей, шкода неньки, |
Кров ся проливає. | (2)
А на небі зірка,
Ангели літають,
А на землі від гарматів |
Гори ся здригають. | (2)
Не лиш від гарматів,
А лише й від мінів,
Бо вороги хочуть взяти |
Від нас Україну. | (2)
А на небі зірка
Сонечком сіяє,
А на землю з наших братів |
Кров ся проливає. | (2)
Український тризуб,
Українське поле —
Вже не буде в Україні |
Неволі ніколи. | (2)
О, Пречиста Діво,
Глянь на нас із неба,
Та дай же нам ту свободу, |
Якої нам треба. | (2)
А это мой вольный перевод на русский для тех, кто хочет понять о чём именно здесь поётся:
Новая радость явилась,
Которой еще не было,
Над полями Украины |
Птичка летала.
Птичка летала,
Нам известие принесла,
Что Украина не пропала, |
Украина воскресла.
В Рождество ранёхонько
Снежок упал,
Мать с детьми из Сибири |
Отца выглядывает.
Дети истово плачут,
Где наша семья?
В Сибири насыпана |
Высокая могила.
Там в той могиле
Отец покоится,
Жаль детей, жаль матери, |
Кровь проливается.
А на небе звезда,
Ангелы летают,
А на земле от пушек |
Горы содрогаются.
Не только от пушек,
А еще и от мин,
Потому что враги хотят отобрать |
У нас Украину.
А на небе звезда
Солнышком сияет,
А на землю из наших братьев |
Кровь проливается.
Украинский трезубец,
Украинское поле -
Уже не будет в Украине |
Рабства никогда.
О, Пречистая Дева,
Посмотри на нас с неба,
И дай же нам ту свободу, |
Какая нам необходима!
_______________________________________________________________________________________
p.s.: (тем, кто мыслит в строго очерченных рамках)
Прежде чем писать в моём блоге оскорбительные комментарии и грубо обвинять меня в национализме, прошу на минутку задуматься и вспомнить историю. Каждый свою, пусть. Ведь не все обязаны знать историю национально-освободительных движений других стран (хотя, для расширения своего мировоззрения, не помешало бы, не правда ли?).
Вначале честно и откровенно найдите для себя ответы на такие вопросы:
- считаете ли вы, что такие личности как, напр., Дмитрий Донской, Емельян Пугачев, Степан Разин... адмирал Колчак, наконец, - являются недостойными памяти и почитания потомков?
- этично ли Джорджа Вашингтона называть бандитом и изменником (а фильм "Патриот" с Мелом Гибсоном, наверное, вы смотрели с неподдельным интересом и искренним восхищением?)?
- может, сейчас стало модно презирать и ненавидеть почитателей героя шотландского освободительного движения Уильяма Уоллеса?
- и польский лидер освободительного движения Тадеуш Костюшко тоже плохой?
- ну а Нельсон Мандела вам тоже не угодил?..
Перечислять народных героев можно долго.
А можно просто попробовать подумать над причинами национально-освободительных движений вообще.
И только потом бросаться словами типа "национализм", "фашизм" и "бандеровка" (кстати, это не от слова "банда", а производное от слова "Бандера" что в переводе с исп. - "знамя").
Молодец Цветана! Браво!
ВідповістиВидалитиВика, спасибо, дорогая!
ВидалитиНадо же! Тоже не знала о таком варианте колядки!
ВідповістиВидалитиВозможные негативные комментарии - пережитки коммунистической пропаганды. А если по-простому: жили люди на земле, растили урожаи и детей, а вдруг пришли чужаки (да, коммунисты, увы), отобрали землю и загнали в колхоз. Вот и возникло сопротивление. Методы, да, жестокие. А какие методы были у отрядов продразвёрстки? Одни других стОили.
Я тоже не знала. Случайно на канале TVi в передаче Homo Sapiens увидела-услышала. Вот тут Микола Рябчук: Справедливість, гідність і свобода – речі, не пов’язані ні з мовою, ні з культурою.
Видалити...всё правильно пишешь, Оля-(
Мой род, семья - кубанские, но история - один-в-один из этой коляды. Моего прадеда, зажиточного казака, раскулачили в годы НЭПа и сослали в Сибирь. Прабабка подалась за ним, оставив младших детей на старших, и в долгой дороге умерла. А во время голодомора в 30-е годы (который РФ отрицает как факт и в Украине, и у себя) умерли трое старших сестер отца.
Методы у пролетариев - пролетарские: отобрать и разделить (или закопать ваще... лишь бы не досталось кулакам((
...Только вот ген борьбы у украинцев, похоже, более живучий.
Главное, клумбу маслом регулярно поливать, чтобы пулемёт не заржавел -)
Надо же, у нас схожие истории корней!
ВидалитиМой отец - из донских казаков. Его деда, священника, сослали на Соловки ещё в 23. А моя бабушка и её сёстры старательно прятали такое компрометирующее родство. Сожгли документы. Чудом осталось 2 фото.
А мамины родители - из Ростовской (-на-Дону) области. Это тоже была территория Украины в 30-х. Сама мама родилась в 32-м. И ни она, ни её родители не выжили бы, если бы не сбежали из села в город. Дедушка был отличным столяром. Благодаря тому смогли хоть как-то прокормиться. Мамина мама никогда не отвечала на вопросы, что же было в деревне тогда. Только плакала(((
Сейчас же у меня украинская фамилия, украинское гражданство и украинское самосознание.
Гармата не заїржавіє))
Снимаю шляпу, низький уклін!!! За душу взяла! Молодец!!!
ВідповістиВидалитиСпасибі, Віка!
ВидалитиНаболіло, немає сил мовчати! Хоч колядку! ..
Сильно заспівали, нічого казати. Сльози хоч не хоч, а на перших куплетах самі лиються з очей. Цвітано, окремо дякую за російський переклад коляди і за P.S.
ВідповістиВидалитиСкажи, Оля? - І заспівали, і музичний супровід зробили, і картинки - в тему! У меня теж кожен раз сльози ... особливо коли ті картинки бачиш під героїчний спів ...
ВидалитиПереклад потрібен був, знаю. Мене читають багато російських читачів і друзів, кубанські родичі, а так само емігранти в далеких країнах. Останні, до речі, щиро цікавляться тим, що відбувається в Україні.
А про P.S. .. ну набридло вже вступати в неконструктивні дискусії, намагатися щось доводити! -(( Іноді здається, що цим людям просто подобається по життю "носити" мівіну на вухах.
Дякую за коментар, Оля.
СУПЕР!!! МОЛОДЕЦ!!!
ВідповістиВидалити